Le mot vietnamien "đình chỉ" signifie principalement "suspendre" ou "cesser". Il est utilisé dans divers contextes pour indiquer l'arrêt temporaire d'une activité, d'un projet ou d'un processus. Voici une explication détaillée :
"Đình chỉ" se traduit généralement par : - Suspendre - Cesser - Arrêter - Saborder (dans un contexte plus figuré)
Le mot "đình chỉ" est souvent utilisé dans des contextes formels, tels que : - Dans le cadre d'une décision administrative (par exemple, un projet de construction peut être "đình chỉ" pour des raisons de sécurité). - Dans un contexte éducatif, où un élève peut être "đình chỉ" (suspendu) pour des raisons disciplinaires.
Dans un contexte administratif :
Dans un contexte éducatif :
Dans un contexte plus technique, "đình chỉ" peut aussi être utilisé pour décrire des mesures temporaires dans des domaines comme la médecine ou les affaires, où un traitement ou une activité est interrompu pour des raisons spécifiques.
Le mot "đình chỉ" peut être utilisé avec des préfixes ou des suffixes pour former d'autres termes, mais il est généralement utilisé tel quel.
En fonction du contexte, "đình chỉ" peut avoir des nuances différentes : - Dans le droit : Cela peut signifier l'interruption d'une procédure légale. - Dans le milieu professionnel : Cela peut se référer à la suspension d'un contrat ou d'une collaboration.
Quelques synonymes de "đình chỉ" incluent : - Ngừng (arrêter) - Tạm dừng (suspendre temporairement) - Cấm (interdire - dans certains contextes)
En résumé, "đình chỉ" est un terme important en vietnamien qui exprime l'idée de suspendre ou d'arrêter temporairement quelque chose.